Ивинский Дмитрий Павлович, доктор филологических наук, профессор кафедры истории русской литературы филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, 1-й корпус гуманитарных факультетов МГУ им. М.В. Ломоносова, Ленинские горы, ГСП-1, 119991, Москва, Россия. E-mail: dmitrij_ivinskij@mail.ru
В статье рассматривается мнение, высказанное Адамом Мицкевичем в одной из лекций, прочитанных им в Collège de France летом 1842 г., согласно которому Жуковский «принадлежит» к «литовской школе поэтов». Попытка Мицкевича выдвинуть ее в центр славянского мистического романтизма и одновременно связать ее с европейским литературным контекстом, в значительной мере опиралась на статью Жорж Санд, упомянутую в лекции, в которой «литовская школа» была объявлена первенствующей в деле воссоздания мистической («фантастической») поэзии, а сам Мицкевич – поэтом, представившим более гармоничные образцы последней, чем Байрон, Гёте и Данте. При этом в литературном сознании Мицкевича на текст статьи Жорж Санд, включавшей его в ряд поэтов, с именами которых всегда связывались представления о высших достижениях европейских литератур, наложилось на воспоминания о Жуковском, которому трудно было отказать в звании мистического поэта, его сочинениях и личном знакомстве с ним, а также о ряде суждений о близости его собственной поэзии к поэзии Жуковского; исходивших как из польской (Томаш Зан), так и русской среды (С.П. Шевырёв).
В.А. Жуковский; Адам Мицкевич; А.С. Пушкин; Жорж Санд; С.П. Шевырёв; история литературы; славяноведение.
19.02.2023
17.03.2023
Ивинский Д.П. Жуковский и «литовская школа поэтов» (из комментариев к лекциям Адама Мицкевича в Collège de France) // Литературоведческий журнал. 2023. № 2(60). С. 29–47. DOI: 10.31249/litzhur/2023.60.02
1. Бартенев П.И. Жуковский о Мицкевиче (Из письма к А.П. Елагиной) // Русский архив. 1898. № 1. С. 83.
2. Из писем князя Вяземского к Жуковскому // Русский архив. 1900. № 2. С. 181–208.
3. Державин К.Н. <Письмо А. Мицкевича В.А. Жуковскому> // Литературный архив: Материалы по истории литературы и общественного движения. Вып. 3 /под ред. М.П. Алексеева. М.; Л., 1951. С. 337–339.
4. Жуковский В.А. Полное собрание сочинений и писем: в 20 т. Т. 1–16. М.: Языки славянской культуры, 1999–2020.
5. Жуковский В.А. Старая песня на новый лад // На взятие Варшавы. Три стихотворения В. Жуковского и А. Пушкина. СПб.: В военной типографии, 1831. Без паг.
6. Переписка В.А. Жуковского и А.П. Елагиной: 1813–1852 / сост., подгот. текста, ст. и коммент. Э.М. Жиляковой. М.: Знак, 2009. 720 c.
7. Ивинский Д.П. Пушкин и Мицкевич. История литературных отношений. М.: Языки славянской культуры, 2003. 432 c.
8. Мицкевич А. Собрание сочинений: в 5 т. / под ред. Д.Д. Благого и др. М.: Гослитиздат, 1948–1954.
9. Сочинения А. Мицкевича. Русский перевод В. Бенедиктова, Н. Семенова и других писателей. Под редакциею П.Н. Полевого: Т. 1–5 / Издание книгопродавца-типографа М.О. Вольфа. СПб.; М.: Типография М.О. Вольфа, 1882–1883.
10. Собрание сочинений Адама Мицкевича в переводе русских писателей под редакцией П.Н. Полевого: Т. 1–4 / Издание поставщиков Его Императорского Величества Товарищества М.О. Вольф. СПб.; М.: Типография Товарищества М.О. Вольф, 1902.
11. Адам Мицкевич в русской печати: 1825–1955. Библиографические материалы /ответственный редактор М.П. Алексеев. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1957. 600 с.
12. Польская художественная литература XVI – начала ХХ вв. в русской и советской печати. Т. 3: Адам Мицкевич: Указатель русских переводов, литературно-критических работ о нем на русском языке, изданных в 1825–1981 гг. /
сост. И.Л. Курант. Wrocław, Warszawa, Kraków, Gdańsk, Łódź: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1988. 512 c.
13. Адам Мицкевич: 1. А. Мицкевич о польских писателях; 2. Письмо А. Мицкевича к кн. З.А. Волконской / сообщила В.С. Нечаева // Красный архив. 1922. С. 268–279.
14. Пиотровская А.Г. В.А. Жуковский и польские романтики // Жуковский и литература конца XVIII – XIX века / отв. ред. В.Ю. Троицкий; АН СССР, ИМЛИ. М.: Наука, 1988. С. 305–318.
15. Конрад Валленрод. Историческая повесть, взятая из Летописей Литовских и Прусских. Соч. Адама Мицкевича // Московский Вестник. 1828. Ч. 8. № 7. С. 290–303; № 8. С. 369–390. Ч. 9. № 9. С. 13–35; № 10. С. 124–143. Подпись: <А.А.> S.
16. <Шевырёв С.П.> Манфред, Драматическая Поэма в трех действиях. Сочинение Лорда Байрона. Перевел с Английского М.В. С. Петербург. В Тип.<ографии> Медиц.<инского> Департ.<амента> Министерства внутрен.<них> дел. 1828, в 8<->ю д. 64 стран.<иц> // Московский Вестник. 1828. Ч. 10. № 13. С. 56–69. Подпись: С.<П.> Ш.<евырев>.
17. Цявловский М.А. Статьи о Пушкине / АН СССР. Отделение литературы и языка. М.: Изд-во АН СССР, 1962. 436 c.
18. Янушкевич А.С. В.А. Жуковский – переводчик отрывка из поэмы А. Мицкевича «Конрад Валленрод» // Историко-литературный сборник: К 60-летию Леонида Генриховича Фризмана. Харьков: Харьковский гос. пед. ун-т имени Г.С. Сковороды, 1995. С. 33–39.
19. Arhiwum Filomatów. Listy z zesłania. Krąg Franciszka Malewskiego i Józefa Jeżowskiego / Zebrał, opracował i wstępem opatrzył Zbigniew Sudolski. Warszawa: ANCHER, 1999. 600 s.
20. Bibliografia rusycystyki polskiej: 1945–1975. Literaturoznawstwo / Red. Bazyli Białokozowicz. Warszawa: PWN, 1976. 373, [3] s.
21. Chajęcka M., Jazukiewicz-Osełkowska J., Zielińska M. Bibliografia rusycystyki polskiej: 1976–1981. Literaturoznawstwo. Warszawa; Lódź: PWN, 1991. 456 s.
22. George Sand. Essai sur le Drame Fantastique // Revue des Deux Mondes. 1839. T. 20. P. 593–645.
23. Gomolicki L. Dziennik pobytu Adama Mickiewicza w Rosji. Warszawa: Książka i Wiedza, 1949. 377, [2] s.
24. Gomolicki L. Mickiewicz wśród Rosjan. Warszawa: Książka i Wiedza, 1950. 162, [2] s.
25. Lednicki W. Aleksander Puszkin. Studja. Kraków: Nakładem Krakowskiej Spółki wydawniczej, 1926. [4], 407, [2] s.
26. Malinowski M. Dziennik. Z rękopisu Biblioteki Ordynacji Krasińskich wydał, wstępem i objaśnieniami opatrzył Dr. Manfred Kridl. Wilno, Warszawa, Poznań, Lublin; Łódź, Lwów: M. ARCT, 1921 (Biblioteka Wileńska). [3], 184 s.
27. Matlak-Piwowarska D. Wasyl Żukowski a polska ballada romantyczna // Zeszyty Naukowe Uniwersytetu Jagiełłońskiego. Prace Historyczno-literackie. Z. 29. 1974. S. 133–154.
28. Mickiewicz A. Dzieła. Wydanie Jubileuszowe. T. 1–16
29. Mickiewicz A. Dzieła. Wydanie Narodowe. T. 1–16
30. Mickiewicz A. Dzieła. Wydanie Rocznicowe. Redakcja naczelna: Zbigniew Jerzy Nowak, Maria Prussak, Zofia Stefanowska, Czesław Zgorzelski. T. 1–17. Warszawa: Spółdzielnia Wydawnicza «Czytelnik», 1993–2005.
31. Mickiewicz A. Dzieła wszystkie, zebrane i opracowane staraniem Komitetu Redacyjnego.
32. Kurs perwszoletni < – czwartoletni> Literatury Sławiańskiej, wykładanej w Kollegium Francuzkiem przez Adama Mickiewicza. Wydany przez Redakcją Dzennika Narodowego. Paryż: W drukarni Bourgogne i Martinet, 1842–1845.
33. Les Slaves. Cours Professé au Collegé de France, par Adam Mickiewicz. T. 1–5. Paris: Imprimerie de L. Martinet, 1849.
34. Korespondencya Adama Mickiewicza. Wydanie czwarte. T. 1–4. Paryż: Księgarnia Luxemburgska, 1883.
35. Żywot Adama Mickiewicza. Podług zebranych przez siebie materiałów oraz z własnych wspomnień opowiedział Władysław Mickiewicz. T. 1–4. Poznań: W Drukarni Dziennika Poznańskiego. 1890–1895.
36. Literatura Słowiańska wykładana w Kolegium Francuzkiem przez Adama Mickiewicza. Tłumaczenie Felixa Wrotnowskiego. Wydanie trzecie, nowo poprawione.
T. 1–4. Poznań: Nakładem Księgarni Jana Kostantego Żupańskiego, 1865.
37. Mickiewicz W. Nieznany list Mickiewicza // Ziarno. 1910. № 48. S. 944–945.
38. Płoszewski L. O Wydaniu Narodowem Dzieł Mickiewicza // Pamiętnik Literacki.1956. T. 47. № 2. S. 317–340.
39. Zan Tomasz. Z wygnania: Dziennik z lat 1824–1832. Z autografu wydała Marja Dunajówna. Wilno: Drukarnia «Zorza», 1929 (Rozprawy i materiały Wydziału I Towarzystwa Przyjaciół Nauk w Wilnie. T. II.Z. 4). 3, 232 s.